close

《伊蘇‧始源》(PSV中文版)評論

 

01 封面02 封底  

 

 

      《伊蘇‧始源》的故事發生於《伊蘇》第1代的很久之前,因此本作的主角並不是系列作的常駐主角「Adol(「阿特魯」,在本作中是不帶任何故事的隱藏角色)。取而代之,本作共有3位年青的主角,名叫「尤格」、「尤尼卡」及「托爾」。

 

2017-09-21-1511392017-09-21-1514132017-09-21-1514082017-10-30-225911  

 

       《伊蘇‧始源》的故事是說在很久以前,有一個名叫《伊蘇》的傳說王國。在雙子女神「蕾雅」及「菲娜」的引導下,伊蘇成了首屈一指的理想鄉。因為雙子女神及其至寶「黑珍珠」,伊蘇的人得到了莫大的恩惠及幫助。每個人都相信只要有引發無盡奇蹟的「魔法」及可令魔法增幅的「庫雷利亞」,伊蘇便會一直繁榮下去。可是,某天無數魔物蹂躪大地,人們便逃到了女神所在的「薩爾蒙神殿」……就在絕望之時,女神與六神宮借助「黑珍珠」的力量,把神殿升向天空中。然而,魔物卻在地上建起逐漸通向天空的「塔」,有翼的魔物亦逐漸逼近空中的神殿。這時,在空中的神殿發生了一件令人震驚的事,雙子女神竟然消失得無影無蹤,六神官遂決定派遣年青的騎士及魔導師組成搜索隊,傳送到地上找尋雙子女神的踪影。

 

2017-09-21-151828

2017-09-21-1519022017-09-21-1518332017-09-21-151909  

2017-09-21-152125

 

         之前曾經告訴大家,本作共有3位主角供玩家選用。尤格擅長於遠距離放出魔法;作為女生的尤妮卡沒有使用魔法的資質,因此較擅長以力量揮劍作中距離戰;托爾則擅長以鉤爪作近距離戰,還懂得「魔人化」以增強攻守能力。需留意的是本作的中文角色譯名與將近10年前的PC中文版不同。尤格於舊PC版被譯作「雨果」、尤尼卡於舊PC版被譯為「優妮卡」、「托爾」於舊PC中文版直接被譯作「鉤爪男」等等。

 

2017-09-21-1532402017-09-21-1538052017-10-26-2346482017-11-01-182635  

 

 

       有關於尤尼卡(優妮卡)線的故事,筆者於舊Blog隨意窩中的PC中文版評論中說過了,因此各位請參考http://blog.xuite.net/wyfuly12/hkblog/159011910

,謝謝支持!

 

2017-10-29-234344  

 

        至於尤格,是因仰慕哥哥托爾而接受不了哥哥已離家遠走的事實,自己還在不情願之下當上法克家的當家,因此很痛恨被以為已背叛了伊蘇的親哥哥。筆者很欣賞他被Boss「達雷斯」引誘接收「魔之根源」力量,然後迅即成功擺脫魔道這一段。另外,當他知道哥哥是因為知道弟弟的魔力潛質比較強,而間接讓弟弟當上法克特的當家,他的心裡是暗喜的。更重要的是,他與敵人之中的女戰士「艾波娜」是有微妙的愛情線的(不打不相識?)……可惜她會在尤格的懷中死去(如果是玩尤格路線才會有此一幕。)

 

2017-09-21-1743372017-09-26-2121222017-09-26-2121412017-09-28-040535  

 

        其實托爾線才是官方正式採用的路線,簡單來說他是一個「無間道」,為了不讓女神蕾雅及菲娜失去「羽翼」才借用「魔之根源」的力量,但仍然能保持自我意識,更不惜被弟弟及其他人誤解為「入魔」。在整個遊玩過程中,他只有對住雙子女神及團長「薩烏爾」的靈魂(亦即尤尼卡已去世的父親)才能說出心底話。但筆者覺得他是非常喜歡蕾雅的。當兩女神封印了真正大Boss:「凱恩.法克特」(亦即尤格及托爾2人的父親)及「黑珍珠」後,蕾雅溫柔地向托爾道謝:「對不起……還有謝謝你。」「選擇和你在一起的未來……」「你能這樣說:我真的……真的很高興。」「這是我作為女神,至今聽到的話中最好聽的。」「因為你……讓我擁有了一個美夢。」真是聞者辛酸,十分感人!

 

2017-11-01-173941   

2017-10-31-2148292017-11-02-2243512017-11-02-2243532017-11-02-2243552017-11-02-2243582017-11-02-2244002017-11-02-2244022017-11-02-2244282017-11-02-224410  

 

        要特別一提的是「羅伊」及「艾波娜」都沒有在托爾線中死去,而凱恩亦只在這條線的最後能夠對上,因此這才是真正的結局。

 

 2017-11-02-2220592017-11-02-2221452017-11-02-224113  

 

        不過遊戲也不是沒缺點,最想吐糟的是本作的中文翻譯比10多年前的PC中文版差,因為遊玩流程中有非常多錯字或意義不明的詞語,最常見的是把「喂」寫成「餵」!

 

2017-09-21-180126  

應該是「還不是我的對手。」吧!

  

        由於原版已是10多年前的遊戲,因此系統、畫面、小嘍囉的造型都比較古舊、人物亦較為「細粒」,不過良好的故事與簡單的操作已足夠迷人!動聽的音樂與緊張刺激的Boss戰當然維持著《伊蘇》系列的優良傳統。

 

2017-10-30-2249412017-09-26-2120512017-10-31-214349  

 

        玩者能使用「水晶」傳送到塔內各層已解封的「女神像」或「邪神像」處儲存進度或者進行「加護」,甚為方便!只是,最後那個提高主角速度之加護的「SP」需求實在太高了吧?

 

2017-09-21-1528572017-11-04-153216  

 

        雖然幾乎整個故事場景都在「塔」內,不過塔中有「水獄」、「咎火」、「默砂」等顯著不同的領域,因此不會沉悶。

 

 2017-11-04-134453 全部層數  

 

        如果托爾魔人化後可聽得懂善良怪物「露」的說話,可見Falcom的細密心思。

 

2017-11-02-2219532017-09-21-154802  

 

        女神不愧為女神,蕾雅與菲娜外表都很漂亮,更令玩家想起之後亞特魯與菲娜、亞特魯與蕾雅於《伊蘇》第1代相遇的情景(阿特魯救出失了憶的菲娜、蕾雅吹口琴這2幕也是經典)

 

2017-10-30-2302352017-10-30-2302392017-10-30-230242  

2017-11-01-1844182017-11-01-190131   

2017-11-02-2258222017-11-02-225946  

 

        筆者給遊戲8分。

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 henrykin 的頭像
    henrykin

    henrykin的部落格

    henrykin 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()